Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

den (ganzen)

См. также в других словарях:

  • Den ganzen Kram \(auch: Krempel\) hinschmeißen —   Wer umgangssprachlich ausgedrückt den ganzen Kram hinschmeißt, gibt etwas [aus Verzweiflung oder Verärgerung] auf, macht nicht mehr weiter. Das folgende Beispiel ist ein Zitat aus Horst Wolfram Geisslers Roman »Das Wunschhütlein«:… …   Universal-Lexikon

  • den ganzen Tag — [Network (Rating 5600 9600)] Bsp.: • Warst du gestern den ganzen Tag bei der Arbeit? …   Deutsch Wörterbuch

  • Jemandem den (ganzen) Bettel hinschmeißen — Jemandem den [ganzen] Bettel hinschmeißen (auch: hinwerfen; vor die Füße schmeißen; vor die Füße werfen)   »Bettel« ist von dem Verb »betteln« abgeleitet und bedeutete ursprünglich »Bettelei, Zusammengebetteltes«, und bezeichnete später »Kram,… …   Universal-Lexikon

  • Den Laden schmeißen —   Die umgangssprachliche Wendung bedeutet, dass jemand durch seinen schwungvollen Einsatz, seine Tüchtigkeit für den guten Fortgang, das Funktionieren in dem betreffenden Tätigkeitsbereich sorgt: Seit der Alte krank ist, schmeißt seine Frau den… …   Universal-Lexikon

  • Den lieben langen Tag —   Der formelhafte Ausdruck, der in der Umgangssprache im Sinne von »den ganzen Tag« in Bezug auf etwas Unerwünschtes gebraucht wird, findet sich am Anfang von Philipp Jacob Düringers (1807 1870) Gedicht »Des Mädchens Klage«: »Den lieben langen… …   Universal-Lexikon

  • den Laden schmeißen — [Redensart] Bsp.: • Er schmeißt den ganzen Laden, auch wenn er nicht der Chef des Unternehmens ist …   Deutsch Wörterbuch

  • Den Ton angeben —   Die Redewendung bedeutet »bestimmen, was geschieht, tonangebend sein«: Die kleine Firma aus dem Schwarzwald gibt mittlerweile in der ganzen Branche den Ton an. Damals ging alles noch ganz patriarchalisch zu: Der Vater als Oberhaupt der Familie… …   Universal-Lexikon

  • Gänzen — Gänzen, verb. reg. act. von dem vorigen Worte ganz, welches aber nur in den Zusammensetzungen ergänzen und zergänzen üblich ist; S. dieselben …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Ein faules Ei verdirbt den ganzen Brei. — См. Одна паршивая овца все стадо портит …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Den Kristelige Menighet — Johan O. Smith, Begründer der Smiths Freunde Die Christliche Gemeinde (DCG), gelegentlich Smiths Freunde genannt (sie wird im deutschsprachigen Raum auch als Norweger Gemeinde oder Norwegerbewegung bezeichnet), ist eine weltweite christliche… …   Deutsch Wikipedia

  • Bahnhof Den Haag Laan van NOI — Den Haag Laan van NOI Daten Betriebsart Durchgangsbahnhof Bahnsteiggleise 4 + 2 Randstadra …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»